martes, 20 de octubre de 2009

Seminario "ARTES Y EDUCACIÓN A TRAVÉS DE LAS NUEVAS TECNOLOGÍAS" - Casa Árabe 15 oct.

El día 15 asistí a un seminario en Casa Árabe con motivo de la inauguración de la mediateca que han creado (que llamaran Mediateca Edward Saïd, ole!)

Hubo varias intervenciones de diferentes personas de distintos ámbitos relacionados con el arte, la educación, el mundo árabe y las nuevas tecnologías.
Una de las conferencias que nos puede aportar algo de información para añadir cositas para nuestro proyecto de la Googleización del mundo (trabajo de grupo) es el de la intervención de Sahat Talaat, Profesora del programa del Máster Europeo de Mediación Inter-Meditarránea (MIM) en la Universidad Autónoma de Barcelona.

Su conferencia y mis anotaciones:

La cultura de Internet en el mundo árabe: desafíos y oportunidades.

- El contenido árabe es limitado en Internet pero hay grandes expectativas de futuro. Como ejemplo, muestra la imagen de un hombre conectado a Internet en el desierto.

- La unión de Al-jazeera fue la primera unión de lo árabe a través de la televisión. El siguiente paso que se persigue es Internet.
- La televisión ha triunfado en el mundo árabe, porque tiene una fuerte cultura oral.
- Internet no ha triunfado tanto porque se tiene un acceso restringido, añadido a los altos niveles de analfabetismo (la televisión se escucha, en Internet hay que leer casi siempre, aunque haya vídeos)

- ¿Quién maneja la información de Internet?
1. a nivel institucional, lo que supone que lo que aparezca sea para promover y apoyar al régimen de turno. (manipulación)
2. a nivel privado, hay pocas instituciones que sean privadas, una de ellas es Al-Jazeera.
3. a nivel de ciudadanía, se está creando una red, sobretodo de blogeros, también una wikipedia propia, y lo que más hay también de participación ciudadana se observa en los comentarios de usuarios en las páginas web de periódicos locales.


Para establecer una sociedad de la información y el conocimiento en el mundo árabe son necesarias una serie de condiciones, por lo que se debe:
- aumentar las nuevas tecnologías y el uso de Internet
- aumentar la productividad, la competitividad entre las instituciones y el sector privado. Cada ministerio se obliga ahora un poco a hacerse su propia página web, escrita en árabe y en inglés. También hay muchas webs de ONG’s
- disminuir la brecha digital

¿cómo puede mejorar la sociedad árabe con el acceso a las nuevas tecnologías?

- Transformando los sistemas educativos integrando su uso en colegio, universidades…
- Animando su uso para investigaciones científicas y tecnológicas
- Buscando líneas en las que lo digital y tecnologico se impregne e integre con lo económico, social, político, cultural…




USUARIOS DE INTERNET: (datos de 2009, en millones de usuarios)

Asia: 704,2
Europa: 402, 4
Norte América: 251,7
Latinoamérica: 175,8
África: 65,9


IDIOMAS MANEJADOS EN INTERNET (millones de usuarios que navegan en dicho idioma)

en Ingles: 464 (Existen aprox. 189 millones de páginas publicadas en inglés)
en Chino: 321
en Español: 131
en Japonés: 94
en Francés: 74
en Portugués: 73
en Alemán: 65



FOROS DE INTERNET EN IDIOMA ÁRABE - porcentaje de temas más tratados:

religiosos – 27%
de electrónica – 17%
bolsa – 11%
Familia – 6%
Deporte – 6%
Política – 5%
Salud – 2%
Educación – 1%
Ciencia – 1%
(me faltan algunos porcentajes que no tuve tiempo de apuntar)



Principales desafíos:

1. POLÍTICO:

Al haber múltiples políticas, hay interferencias, hay poca coordinación entre países árabes. Aunque se intenta la posibilidad de crear e-gobiernos, e-salud…Porque la red permite trabajar en red para coordinar políticas.

2. ECONÓMICO:
Existen unos precios elevados para establecer infraestructuras. Hay una posibilidad de crear mercados locales para crear puestos de trabajo, y animar a las inversiones.

3. TECNOLÓGICO:

Hay una brecha humana: una falta de educación en el uso, y una brecha tecnológica. Habría que buscar una nueva generación tecnológica, por ejemplo: unificar la lengua árabe es un reto. Se está buscando la idea de un diccionario on-line que unifique la lengua.

4. LENGUA:

Hay una invasión de la lengua inglesa, una industria lingüística. Se pretende desarrollar una con el idioma árabe, softwares de traducción por ejemplo.

5. SEGURIDAD: establecimiento de legislaciones (copyright)

6. CULTURA:

En red no hay una cultura infantil desarrollada para los árabes. Además de información limitada, diseño estático de las webs, pérdida de archivos por no tener conocimiento del funcionamiento…aunque hay un intento de ciberperiodismo y de una digitalización de archivos.

No hay comentarios: